O INFILTRADOR – CAPÍTULO 6: Gancho de ouro


O conteúdo aqui traduzido foi tirado do livro
The Infiltrator, de Robert Mazur, sem a intenção de obter fins lucrativos. — RiDuLe Killah





















CAPÍTULO 6







GANCHO DE OURO
















Palavras por Robert Mazur



Clearwater, Flórida

2 de Setembro de 1987



A GANÂNCIA LEVOU MORA A PEDIR a Alcaíno que aceitasse meu convite para me visitar na Flórida e ver minha operação em Nova York. Em Agosto, apenas três meses depois de encontrá-lo em Vista, Alcaíno concordou.

Para satisfazer os clientes de Mora que eu tinha família para fazer reféns, a Alfândega designou duas agentes secretas para o caso: Adella Asqui era a namorada ocasional de Emir, e Kathy Ertz assumiu o papel de minha namorada e futura noiva. Kathy não tinha feito nenhum trabalho secreto significativo, mas ela estava prestes a mergulhar de cabeça.

Nós levamos Kathy e Adella para todas as nossas residências e negócios disfarçados. Elas ficaram no Dominic’s para saber onde tudo estava na casa. Emir e eu as informamos sobre Mora e Alcaíno, e trocamos páginas de detalhes sobre nossas origens falsas: histórico de relacionamento, histórico profissional, antecedentes familiares, nomes de família e idades, bebidas favoritas, esportes favoritos, hobbies, nomes de pais, opiniões políticas, etc. Todos aprendemos a cobertura um do outro por dentro e por fora. Ensaiamos uma conversa fiada e os tópicos que abordamos para manter a conversa e estabelecer um relacionamento. Então nós informamos Laura Sherman e os outros agentes nos bastidores em Tampa, para que eles soubessem de nossos planos enquanto Alcaíno estava na cidade.

O que me lembrou…

“Laura, esse caso pode começar a se mover rapidamente e talvez tenhamos que sair do país. Meu novo passaporte disfarçado foi enviado para a sede um tempo atrás para que eles pudessem enviá-lo para o exterior e preenchê-lo com selos antigos. O que há com isso?”

“D.C. quer lidar com isso de forma diferente”, disse ela. “O laboratório do FBI tem mais que talento suficiente para fazer isso. Eles têm a lista de países e datas que você deseja. Devemos estar recebendo isso de volta em breve.”

Eu não entendo porque meu plano nos selos não voaria”, eu disse, mas acho que é tarde demais. Deixe-me saber quando ele chegar.”

Mora chegou a Tampa um dia antes de Alcaíno, o que nos deu um dia extra para praticar nossos relacionamentos. Nós o levamos para dar uma voltinha no meu — isto é, o de Eric Wellman — Rolls e acabamos em Clearwater Beach, onde nos divertimos e bebemos Dom Perignon até o início da manhã, eventualmente voltando para a casa. As mulheres foram para a cama, e Emir e eu aproveitamos a embriaguez de Mora para bombeá-lo para mais informações.

Mora mencionou que alguns de seus clientes continuaram preocupados com a possibilidade de eu ser alimentado, mas ele estava convencendo-os do contrário. Minha carta tinha ajudado, mas nós realmente tínhamos que ganhar Alcaíno para que ele me garantisse. Mora sugeriu que oferecemos a Alcaíno um desconto de 1 por cento para qualquer negócio que ele jogasse em nosso caminho. Sem problemas. Ele também observou que eu levei cerca de quatro dias úteis para converter dinheiro em cheques, o que também incomodou alguns de seus clientes. Os pesos pesados ​​no mundo da lavagem de dinheiro têm milhões de seu próprio dinheiro, com os quais pagam clientes imediatamente após a coleta. A história provou que apenas os agentes do governo não tinham contas gordas das quais podiam pagar clientes enquanto o dinheiro estava sendo lavado. Problema.

Não havia como o governo dos EUA me dar uma quantia de $5 milhões para satisfazer os colombianos sobre a recuperação. Emir e eu argumentamos que a mudança rápida poderia nos assombrar — a menos que Mora quisesse aceitar a responsabilidade pessoal por dinheiro falso ou contagens curtas. De repente, nosso método fez todo o sentido para ele.

Então aprendemos por que um homem de negócios de pequeno porte como Mora estava nadando com os tubarões no negócio de drogas. Ele frequentou a Universidade de Medellín com Guillermo Ochoa, um parente de Jorge Ochoa, que estava no conselho do cartel. O filho de Jorge, Fabio, fez uma parceria com Alcaíno. Tudo isso permitiu a Mora convencer Alcaíno e os Ochoas a fazer negócios conosco. Para consolidar o acordo, Mora sugeriu que eu viajasse para a Colômbia para conhecer os Ochoas e outros membros do cartel. Eu disse a ele que daria consideração. Eu perguntei, mas a Alfândega não aprovaria.

Dois anos antes, traficantes mexicanos capturaram e torturaram o agente especial da DEA, Enrique Camarena, enquanto ele trabalhava disfarçado. A Alfândega não queria uma repetição daquela horrível tragédia. Sem mencionar que tanto a DEA quanto o embaixador em Bogotá tiveram que aprovar. Demasiados burocratas, e a ordem permanente na DEA na época era que o trabalho secreto na Colômbia estava fora dos limites.

Quando Alcaíno chegou a Tampa, fizemos um show real — o que me deixou nervoso. Tampa é uma cidade grande, mas sempre houve uma chance de encontrar alguém da minha vida real. Assim que Alcaíno pulou no meu Mercedes, ele deu seu primeiro teste para mim.

“Você precisa vir comigo para Medellín por uma semana”, disse ele. “Eu vou ter seis lindas mulheres para você, que viajarão conosco e proporcionarão todo o seu prazer enquanto eu a apresentar aos meninos mais velhos.”

Eu disse a Alcaíno que não sabia como minha noiva se sentiria sobre esse tipo de viagem. Eu havia anunciado a Mora na noite anterior, entre garrafas de Dom Perignon, que Kathy e eu estávamos noivos. Alcaíno prontamente se virou para Emir e perguntou se ele era casado e se tinha filhos. Ele estava caçando sinais de que éramos federais.

Na casa, o Rolls-Royce chamou a atenção de Alcaíno.

“Eu tenho um Rolls-Royce Corniche preto de 1979. Gosto do seu conversível.” Ele abriu a porta dos fundos e olhou para dentro. Ao se virar, ergueu uma garrafa vazia de Dom Perignon do banco de trás. Deve funcionar muito bem, porque vejo você usar o combustível mais caro!”

Na manhã seguinte, Emir, Adella, Kathy e eu pegamos Alcaíno e Mora no condomínio à beira-mar que eu tinha combinado e fomos almoçar. Como planejado, meu telefone tocou.

“Sim, Dom, tudo bem. Você pode passar por aqui. Estamos no lugar de costume, com alguns amigos. Estou interessado em ouvir tudo sobre isso. Venha cá.”

Eu disse a ele que meu primo estava vindo para explicar alguns detalhes sobre uma nova empresa. “Roberto”, eu disse, “prometo que não vai demorar, mas quero que você conheça algumas das pessoas da minha família que são essenciais para o nosso sucesso. Dominic lida com o desenvolvimento de novos negócios, mas o mais importante é que ele cuida de mim. Não há nada que ele não possa lidar, se você sabe o que quero dizer.

A voz estrondosa, rouca de Dominic encheu o restaurante quando ele se aproximou da mesa com uma braçada de camisas e uma bolsa cheia de loção bronzeadora.

“Ei, chefe, como você está?” ele disse quando fizemos o tradicional abraço tipo O Poderoso Chefão. “Desculpe me intrometer. Eu vou fazer isso rápido. Esse material faz parte da linha que fabricaremos sob o rótulo de loção bronzeadora Caribbean Sol. Eu não posso te agradecer o suficiente por bancar isso. Aqui estão algumas camisas para seus amigos e algumas loções. Jimmy aceitou sua oferta e agora temos o controle acionário. Nós esperamos ir em todo o país dentro de um ano.”

Os olhos e ouvidos de Alcaíno treinaram em Dominic, procurando. Dom entregou os presentes e depois se virou para mim com um olhar sério. Ele sussurrou em meu ouvido, mas com sua voz berrante Alcaíno ouviu cada palavra. “Bobby, nós cuidamos dessa outra coisa. Você deveria ter visto a cara daquele cara foda quando aparecemos. Ele não vai voltar.”

Quando Dominic saiu, Alcaíno se virou para mim e disse, “Ele é siciliano, do Brooklyn, e provavelmente estava roubando carros quando tinha doze anos.”

Eu sorri. “Quase certo — exceto que ele começou quando tinha onze anos.”

A barriga de Alcaíno soltou uma gargalhada. A visita de Dominic já havia pago seus dividendos.

Emir soube disso, uma vez que a cidade de Nova York era uma base de operações para o negócio de drogas de Alcaíno, o joalheiro estava indo para lá em breve. Depois que Dominic saiu, mencionei a Alcaíno que Kathy e eu íamos a Nova York depois de sua visita para anunciar nosso noivado oficialmente. Ele sugeriu que nós três pegássemos o mesmo voo para LaGuardia na noite seguinte.

“Isso seria maravilhoso”, eu disse, “mas Kathy e eu estaremos indo para Nova York em um dos jatos do serviço de fretamento aéreo da minha família. Por que você não se junta a nós e nós vamos levá-lo para Nova York?”

Alcaíno sorriu. “Fantástico. Nós deveríamos ter uma reunião amanhã à tarde com Mora e Emilio, e então poderíamos partir para Nova York. Há algumas coisas importantes que devemos discutir antes de sairmos.”

Nessa reunião, Alcaíno voltou a divulgar que, por causa da Pisces, alguns dos principais representantes de Medellín se preocupavam com o fato de eu ser alimentado com outra ferroada. Ele não compartilhava essa preocupação e, se pudesse ganhar a confiança de seus amigos, não havia limites para o que poderíamos fazer.

“Mas se é uma operação dolorosa”, ele disse, “então a cabeça de Mora e minha cabeça não valem nada, e nem nossas famílias.” Alcaíno sugeriu que eu me juntasse a ele em uma visita à Colômbia para ajudá-lo a convencer seus associados de que eu não era um narcotraficante. Então ele meditou sobre o que aconteceria se eu me tornasse um agente. “Você tem que correr riscos algum dia. Então, você perde cerca de trinta anos. Trinta anos irão passar em nenhum momento. Trinta anos se passam rápido, sabe?”

Silêncio total.

Então ele explodiu em gargalhadas que infectaram todo o quarto.

Quando a alegria diminuiu, ele se lançou nos números.

“Alguns dos grandes estão vindo para cá com 3.000 unidades” — quilos de cocaína — “a cada dez dias, digamos 9.000 unidades por mês. Em alguns meses, essas pessoas não se movimentavam, mas tinham uma média de pelo menos 50.000 unidades por ano. “Vamos dizer apenas se eles venderem por $12,000” — por quilo — Então você tem 50.000 vezes doze. Quanto é este? Você está falando mais de $600 ou $700 milhões em um ano.

Eles têm um lucro de cerca de 40%. Então, quando você está falando de um lucro de 40%, de $600 milhões de dólares, está falando de um lucro de $240 milhões de dólares por ano.”

Um número impressionante, e essa era apenas a base de atacado.



Depois do encontro, Emir levou Alcaíno, Kathy e eu para o Hangar One, um serviço particular aeroportuário em Tampa International. Nós pulamos em um Cessna Citation elegantemente nomeado com assentos de couro bege e guarnição de teca em todas as partes. Dois pilotos da Alfândega — que inicialmente resistiram às dragonas negras e às listras douradas de um uniforme de jatos da corporação — nos levaram para Nova York.

Na metade do voo, contei a Alcaíno que tinha trabalho para completar uma reunião na manhã seguinte. Eu me afastei de uma fileira e me debrucei sobre o que parecia ser documentos de contabilidade. Por sugestão, Kathy começou a encher a cabeça de Alcaíno com histórias sobre como trabalhei diligentemente para minha família e o quanto nos preocupamos em construir uma vida juntos. Com sua experiência em arte, francês de conversação e ampla experiência de viagem, ela manteve Alcaíno ocupado com histórias sobre sua infância, suas esperanças para o futuro e os detalhes mais sutis de nossa história secreta — como ela tinha na noite anterior.

Ela até leu a palma da mão de Alcaíno e alegou que seu futuro estava repleto de grandes sucessos e conquistas, deixando-o à vontade e elogiando todas as chances que tinha quando contava suas histórias ousadas sobre sua vida. Alcaíno gostava dela, o que oferecia um descanso muito necessário para mim.

Quando chegamos, Kathy sabia mais sobre a vida de Alcaíno do que sobre a minha. Ele se imaginava um colecionador de arte e apreciava bons vinhos. Ele teve duas filhas, uma na escola secundária e uma tanto rebelde. Esses detalhes me deram um menu de problemas para estudar e explorar.

Na manhã seguinte, na Bruno Securities, quase vinte corretores diferentes me abraçaram com exclamações que haviam sido longas demais. Frankie se desculpou que seu tio Carmine não pôde nos cumprimentar imediatamente porque dois auditores da SEC vieram inesperadamente, exigindo falar com ele. Estávamos esperando apenas um minuto quando a porta se abriu e Carmine gritou para os dois reguladores da SEC fora da empresa.

“Vocês, filhos da puta, são todos iguais!” ele gritou. “Só porque meu nome termina em uma vogal, você acha que somos do bairro. Tire suas bundas daqui!” Quando as portas se fecharam, Carmine respirou fundo, sorriu e disse, “Por favor, desculpe-me por ficar um pouco animado, mas eu não dou a mínima para quem eles são. Ninguém vai me insultar e minha família. Se essa merda continuar, um desses filhos da puta vai ser golpeado!

Então Carmine me deu um abraço de urso. “Little cuz! Você não deveria estar longe tanto tempo. A família precisa de você e você está trabalhando demais. Vamos conversar.”

Ele levou Frankie, Alcaíno e eu para o seu escritório, onde, sobre café expressos, ele falou sobre os negócios e como eu era importante para o sucesso deles. Todos os movimentos haviam sido coreografados com perfeição — até mesmo os supostos auditores da SEC apressados ​​para fora do escritório.

Lá fora, uma elegante limusine preta nos levou para almoçar no restaurante Harry’s no Woolworth Building. Alcaíno falou sobre seu negócio de jóias e remessas de diamantes e esmeraldas para atacadistas em todo o mundo — uma das maneiras que ele estava escondendo seus lucros com drogas.

Mas como de costume, sua conversa se voltou para as mulheres. Tenho três esposas”, disse ele, uma em Nova York, uma em Los Angeles e outra no Equador.” Apenas uma dessas mulheres era casada com ele. Sua teoria afirmava que, se ele tivesse um relacionamento sexual contínuo com uma mulher, ela se qualificava como sua esposa.


Durante a viagem de volta para seu apartamento perto da ONU, Alcaíno disse, “Espero ir para lá” — Colômbia — “nos próximos dez dias para conversar com o povo. Eu vou pegar a reação deles e ligar para você quando eu voltar.” Então ele se virou para Kathy e disse que esperava ver ela e eu em sua casa em Los Angeles em um futuro próximo, para que ele pudesse retornar a nossa hospitalidade.


Avanço!


Nós tínhamos a confiança dele. Ninguém no nível de Alcaíno convidaria alguém para sua casa se ele achasse remotamente que o hóspede poderia ser um agente federal. Nós subimos outro degrau da escada para os meninos grandes.


A limusine parou no Rivergate, um prédio de apartamentos na East Thirty-fourth Street, onde Alcaíno morava quando estava em Nova York, e começou a sair. O momento perfeito havia chegado. Eu o segui para fora do carro.


Roberto, eu disse, acenando na direção de Kathy, eu nunca falo sobre negócios na frente dela. Eu não quero ela perto dessas coisas.” Então eu gentilmente peguei seu ombro, olhei em seus olhos, e entreguei meu tom. Roberto, espero que em breve chegue ao ponto em que você sabe que somos pessoas boas —”


Mas eu já tenho”, ele interrompeu.


Só posso então supor que agora nos consideramos parceiros”, disse eu.


Sim”, respondeu Alcaíno. Obrigado.


“Bem, então”, eu disse, puxando algo do meu bolso, “eu tenho um presente que eu quero dar a você. Eu não levo relacionamentos importantes com os outros de maneira leve. Era uma tradição da minha família nutrir esses tipos de relacionamentos. Eles são vitalícios e os protegeremos até o fim. Isso faz parte do nosso código. Estes são os tipos de relacionamentos que fazem com que as pessoas se tornem parte de nós, nossa tradição e parte de nosso futuro. Eu quero abençoar nossa amizade e parceria, dando-lhe este presente.

Ao abrir a pequena caixa, as barras de ouro da cruz incrustada de diamantes cintilavam brilhantemente sob as tristes nuvens de outono da cidade. O joalheiro sorriu com aprovação.


“Bob, não precisava. Isso é maravilhoso e algo que eu vou amar toda a minha vida.
 Ele me abraçou, agradeceu a minha hospitalidade e mordeu a isca.



Um homem de palavra, Alcaíno fez sua proposta por mim na Colômbia — embora demorasse um pouco mais do que o esperado. Alguém em Nova York matou um de seus trabalhadores e alguém em Medellín matou um de seus parceiros. Muitos pensaram que Alcaíno deu a ordem. De qualquer forma, ele atrasou sua viagem à Colômbia e ficou de mau humor por um tempo.


Ele sempre voava de primeira classe e fazia as malas de leve, então quando ele lutou para sair do avião com uma coleção inteira de malas de couro preto, eu sabia que algo estava acontecendo.


“Bob, pensei em você quando estava em Medellín e peguei essa bagagem para você. Como você viaja muito, achei que seria legal se você tivesse algumas boas bolsas de couro colombianas.”


“Obrigado, Roberto. É muita gentileza da sua parte. Bem-vindo de volta a Tampa. Vamos para o meu carro, Kathy está esperando por nós. O custo da bagagem empalideceu em comparação com a cruz de ouro cravejada de diamantes — mas foi um começo.


Kathy e eu levamos Alcaíno para uma nova casa à beira-mar em New Port Richey, onde ficava a Financial Consulting, a uma hora de distância de Tampa. A Alfândega instalou um sistema de monitoramento oculto de última geração que capturava áudio e vídeo de alta qualidade. Para garantir que Alcaíno estivesse em casa o tempo todo — e dissesse em fita —, pedimos a uma empresa de refeições que enviasse um chef para preparar o jantar na casa. Depois do jantar, Kathy levou Alcaíno para passear enquanto eu alimentava e testava o sistema. Quando voltaram, Emir e Kathy se desculparam e me deram a chance de ter uma discussão particular com Alcaíno.

Ele contou o que aconteceu em Medellín. Ele se encontrou com quatro dos chefes do cartel, que o puxaram para a frente da fila daqueles que esperavam por uma audiência. Ele explicou tudo o que sabia sobre minha operação e minha condição de que uma parte de seu dinheiro fosse investida. Nada foi finalizado, mas, como disse Alcaíno, “O primeiro encontro você tem que ir devagar com eles. É como é com os italianos.


Como ele queria consolidar nossa parceria, enumerou as oportunidades oferecidas.


Primeiro, ele queria que eu soubesse que o cartel decidira transferir muito do seu produto para a Europa. Como o mercado não estava tão saturado, eles poderiam desfrutar de um lucro adicional de $17 mil. No momento, ele tinha 150 quilos armazenados lá e, fazendo as contas, logo receberia mais de 4 milhões de dólares que queria transportar para o Panamá ou a Colômbia. E isso era um amendoim comparado ao que los duros precisaria ser transferido da Espanha, França, e Itália.


Ele também estava fazendo um acordo com um amigo israelense nos Estados Unidos para estabelecer uma operação de importação de heroína que chegaria a $4 milhões por mês. Ele tinha uma abertura para outro investidor, e esse ponto era meu para o pedido.

Por fim, ele sentiu que estava prestes a convencer o cartel a me permitir lidar com $700,000 por semana para eles. O problema, no entanto, era que um cara chamado Molina estava movimentando $20 milhões por mês para eles em Nova York, e seria preciso outra viagem à Colômbia para conseguir a fatia de $2,8 milhões da torta de Molina. Luís Carlos Molina foi o principal lavador de cartéis.

Eu, por sua vez, disse a Alcaíno que, apesar de estar satisfeito com as oportunidades, me decepcionou que não houvesse compromissos imediatos para eu fazer investimentos. Como resultado, eu cortaria minhas operações para los duros. Alcaíno apoiou essa decisão.

No dia seguinte, Alcaíno comprou passagens de primeira classe para si, Kathy e eu para voarmos para Nova York. Antes de sair, liguei para meu contato lá, o supervisor da Alfândega Tommy Loreto, para informá-lo de que estaríamos voando para Kennedy. Loreto não gostou da idéia de Kathy e eu por conta própria com Alcaíno, mas eu insisti contra uma equipe de vigilância nos cobrindo na chegada. Alcaíno ainda estava sentindo nossa parceria. Se ele avistou a vigilância, ficamos perdendo tudo. Eu carregava um telefone e pager; ligar para um número seguro para relatar nosso status parecia adequado para mim. Proteger meu contato com Alcaíno nos EUA, embora recusasse seu convite para passar um tempo com ele na Colômbia, parecia ruim. Loreto concordou.

Joaquín Casals, braço direito de Alcaíno, nos encontrou em Kennedy. Mesmo à distância, o jovem e corpulento ex-fuzileiro naval cubano parecia o braço forte de uma organização narcótica. Antes mesmo de sairmos da Van Wyck Expressway, sabíamos o nome completo dele, as escolas que frequentou, onde ele possuía propriedades e para onde havia viajado nas últimas semanas.

Ao nos desviarmos dos infames buracos de Nova York a caminho de Manhattan, Casals saiu da via expressa para as ruas secundárias do Queens. Parecia que ele estava procurando por um rabo. Enquanto cruzávamos Corona — uma vizinhança irregular —, Kathy parecia tensa. Treinada como policial, ela já estava pensando no pior cenário possível. Neste ponto, uma equipe de vigilância não conseguiria salvar nossas vidas. Eles só conseguiriam encontrar nossos corpos rapidamente.

Como os cães, criminosos de qualidade podem sentir seu medo e, como os cães, se sentem medo, mordem. Quando nos aproximamos de Manhattan, eu brinquei sobre como Queens me lembrava da vizinhança difícil da minha juventude. Eu joguei o ângulo que Kathy tinha vivido a vida privilegiada, a princesinha mimada de um diplomata. Ela correu com a história e encheu a cabeça de Alcaíno com seus contos de sua privilegiada juventude que viajou pela Europa. Quando chegamos ao Helmsley Palace, todos ficaram à vontade. Antes de Casals o expulsar, Alcaíno nos instruiu a encontrá-lo às 8:30 no saguão do hotel, onde ele nos levaria para jantar.

Havia apenas um banheiro na nossa suíte do hotel, então nos revezamos para nos preparar. Depois de me reportar a Loreto, fui ao saguão. As portas do elevador se abriram para revelar Alcaíno sorrindo para mim em seu terno trespassado.

Enquanto esperávamos que Kathy chegasse, nossa conversa se voltou para o Helmsley Palace, e Alcaíno me perguntou se eu achava que era lucrativo. O que imediatamente me fez lembrar uma história que Charlie Broun, contador de Bruce Perlowin e gerente do Red Carpet Inns, me contara uma vez. De acordo com Charlie, seu pessoal costumava preparar registros para mostrar todos os quartos ocupados, embora o hotel estivesse praticamente vazio. Permitiu-lhes empurrar o dinheiro da droga através da receita do hotel. Com todas as baixas do hotel, nenhum imposto teve que ser pago, e o dinheiro da droga foi legitimado.

Quando eu estava na metade da história, alguém do outro lado do saguão gritou, “Bob!” Minha cabeça estalou na direção da voz e, diante de mim, estava Charlie Broun em um terno, com o cabelo ondulado do coronel Sanders e um enorme sorriso.

Ah, merda. Charlie tinha feito o seu tempo e agora estava aparentemente de volta à ação. Ele começou a cobrar em minha direção, seus olhos brilhando de surpresa.

O tempo parou.

Numa fração de segundo que pareceu um século, me voltei para Alcaíno e disse, “Um velho amigo. Eu estarei com você daqui a pouco.”

Eu andei em direção a Charlie o mais rápido que pude. Enquanto eu o segurava em um abraço de urso, eu sussurrei em seu ouvido, “Eu estou acima de novo, Charlie. Jogue junto. Quando deixei ir, vi que Alcaíno tinha me seguido. Ele estava em pé ao meu ombro.”

Ele me ouviu?

Não, ele estava muito longe, mas agora eu não podia mais treinar Charlie. Grânulos de suor frio rolaram pelas minhas costas. Casals estava do lado de fora e, sem dúvida, embalando o calor.

Para minha surpresa grata, Charlie assumiu minha liderança como se estivéssemos trabalhando juntos há anos. Em seu sotaque do Mississippi, ele falou pausadamente, “Bem, Bob, os garotos de Las Vegas realmente sentem sua falta. Por que diabos você está trabalhando tão duro? Você precisa sair e relaxar conosco do jeito que você sempre fez no passado. Você está ficando muito ferido. Eu sei que você está fazendo um ótimo serviço a todos, mas precisa reservar um tempo para você.”

Nós brincamos e nos abraçamos novamente antes que Charlie saísse com a promessa de me juntar a ele na manhã seguinte para o café da manhã no hotel.

Quando Kathy desceu, Casals nos levou a uma refeição luxuosa no Il Cortile, um ponto de encontro da alta sociedade na Mulberry Street, em Little Italy. Alcaíno apresentou-nos a sua refeição preferida, a palafitta: uma fina crosta em forma de torta com calda de lagosta, mexilhões recheados, camarões gigantes, amêijoas recheadas, lulas recheadas e polvos — tudo sufocado em um molho marinara rico. Casals esperou do lado de fora, o carro ligado o tempo todo.

De lá, chegamos ao Blue Note, um antigo clube de jazz no Village, onde, com taças de conhaque Louis XIV, absorvíamos alguns dos melhores jazz da cidade e conversávamos por horas sobre tudo, menos sobre negócios. Às 2:00 da manhã, depois de cannoli e cappuccino com amaretto, Alcaíno nos deixou no Helmsley Palace com um convite para almoçar no dia seguinte antes de pegar um voo para Paris.

Na manhã seguinte, no café da manhã com Charlie, dei a ele uma vaga visão geral da operação. Ele imediatamente ofereceu seu total apoio.

“Ouça, Bob. Eu não te queimei porque sou um homem diferente de Charlie Broun que você conhecia. Eu aprecio como você me tratou. Enquanto eu estava na prisão, li o livro do ladrão de Watergate, de Charles Colson, e me tornei um cristão nascido de novo. Minha fé em Deus é mais importante para mim do que qualquer coisa. Você é um bom homem e está fazendo um trabalho importante. Eu ainda tenho algumas conexões fortes em Las Vegas, especialmente no Caesar’s Palace, então se você quiser que eu monte você para que você possa compilar um monte desses colombianos e mostrar a eles um bom tempo, você me avise.”

“Charlie, você é um bom homem”, eu disse sinceramente. “Eu não posso te agradecer o suficiente. Em breve, aceitarei sua oferta.”

Alcaíno levou Kathy e eu para almoçar no Aperitivo, na West Fifty-sixth Street, outro local italiano exclusivo onde ele era bem conhecido.

Depois, quando Alcaíno e eu passeamos pela Fifty-sixth Street, eu disse a ele, “Roberto, estou procurando uma conexão sul-americana honrosa e poderosa. Percebo que precisamos nos conhecer, mas também reconheço que você fez muitos negócios sem mim nos últimos três meses. Por que você não trouxe nada disso para mim?

Alcaíno sorriu. “Tudo de bom vem devagar. Temos a capacidade e a oportunidade de fazer grandes negócios juntos.”

Hora de ficar sério.

“Você e eu compartilhamos muitas características. Nós dois temos poder, lealdade e compaixão. Nós dois mantemos nossas famílias em alta estima. Nós respeitamos e recompensamos as mulheres em nossas vidas. Roberto, não tenho mais nada para lhe mostrar até retomarmos o negócio que estávamos fazendo e complementá-lo com os investimentos. Eu deixei você chegar perto da minha vida pessoal, incluindo minha futura esposa, como um sinal de confiança. Você é um dos poucos indivíduos suficientemente respeitados pelos colombianos e pode convencê-los realisticamente da necessidade de investir em nossas empresas. Os Moras na Colômbia são movidos por lucros e, de forma irreal, acham que não correm riscos porque não estão aqui nos EUA. Eu me alinhei a você ou esqueço seus mercados e volto a trabalhar para minha família.

Alcaíno olhou para mim como um pai. “Bob, esse processo é necessário e consumaremos nosso acordo depois que eu retornar da Europa. Eu tenho cerca de $2 milhões que vou trazer para você, alguns para transferir e outros para investir. Meu corte do que tenho aqui com os grandes é de 200 quilos por mês, então vou ganhar $5 milhões por mês aqui sozinho. Darei uma boa parte disso para você investir, além de falar para os grandes fazerem o mesmo. Também disponibilizarei meu pessoal para você. Joe [Casals] pode fazer mais do que dirigir. Ele é bom em outras coisas também.

Ele formou a mão na forma de uma pistola e abaixou o polegar. Casals também era um assassino.

Quando toquei a oferta de Charlie Broun de uma estadia em Las Vegas, Alcaíno retribuiu convidando Kathy e eu a ficar com ele e sua família em sua mansão em Pasadena.

“Bob, acredite em mim”, disse ele. “Vamos fazer grandes negócios juntos. Confie em mim. Sua paciência será recompensada de maneiras que você nunca pode imaginar.”


E foi isso.





Manancial: The Infiltrator

Sem comentários